שמונה דברים שהלוואי ומישהו היה אומר לי לפני שהתחלתי ללמוד סינית

בשבועות האחרונים יצא לי לעסוק בשני נושאים קרובים מאוד לליבי שהם גם שני הצדדים של אותו המטבע – הוראת סינית ולמידת סינית. העיסוק בהוראת סינית היה במסגרת סדרת הרצאות מקצועיות עבור מורים לסינית במשרד החינוך, והעיסוק בלמידת סינית היתה בהרצאה 'כיצד ללמוד סינית נכון' שהועברה במכון קונפוציוס באוניברסיטת תל אביב בסוף החודש שעבר.

chinese_teacher_training

ההרצאה במכון קונפוציוס היתה מאוד מוצלחת והמטרה בעתיד היא להרחיב אותה לסדרת הרצאות אשר תתמקד בכל פעם בפן אחר של מיומנויות השפה. אבל עד שזה יקרה, ועבור אלו מכם שלא יכלו להגיע, קבלו את התובנות המסכמות של ההרצאה – שמונה טיפים למי שמחליט ללמוד סינית.

kzxy-lecture-cover

להבין שמדובר במשימה לטווח ארוך

הדבר הכי חשוב שאתם צריכים לעשות לפני שאתם ניגשים למלאכה, ואחד השיקולים הכי חשובים שלכם בלימוד השפה, הוא להפנים שמדובר במשימה לטווח ארוך. ללמוד סינית זה לא ספרינט, לא ריצת אלפיים, לא מרתון, ואפילו לא תחרות איש הברזל. הסיבה היא שלכל התחרויות האלו יש קו סיום ואילו את השפה הסינית אפשר להמשיך ללמוד בלי סוף.

זה לא שבמהלך הלימודים לא תעברו נקודות ציון משמעותיות ותפתחו את יכולות השפה שלכם, אבל כדאי שתבינו שאלא אם כן אתם עילוי מטורף, אפילו עם המון השקעה כנראה שלעולם לא תדברו סינית כמו הסינים, ובנוסף לכך כל הזמן תצטרכו להתמיד בתחזוק השפה אחרת היא תלך לאיבוד מאוד מהר. זה אמנם מהזווית של דוברי אנגלית, אבל הגוף הממשלתי האחראי על הוראת שפות זרות בארה"ב דירג את הסינית כשפה בדרגת הקושי הרביעית והגבוהה ביותר אשר דורשת כ-2,200 שעות של לימודים כדי להגיע לרמת מיומנות תפקודית מלאה בשפה. עברית אגב, מדורגת ברמה שלוש.

ללמוד לזחול לפני שמתחילים ללכת ולרוץ

בהמשך לטיפ הראשון, אז לפני תחילת הלימודים תצטרכו לקבל החלטה והיא כמה זמן אתם מוכנים להשקיע ברכישת יסודות השפה ופיתוח המיומנויות הבסיסיות שלכם. להחלטה שתקבלו תהיה השפעה ישירה על כמה רחוק תוכלו להגיע בסופו של דבר. הדרך הכי טובה להמחיש זאת היא באמצעות גרפים.

learning_curves

אם בתחילת הדרך תשימו את הדגש על מהירות, מעשיות וקצב התקדמות גבוה אז בשלב מסוים תגלו שלמרות שאתם ממשיכים להשקיע אתם לא באמת משתפרים ותקועים איפשהו באמצע בין עם יכולת בסיסית לתקשר ולהסתדר אבל לא הרבה מעבר לכך. לעומת זאת, אם תקחו את הזמן ותשקיעו בהגייה, בהבנת הכתב וברכישת אוצר מילים בסיסי ופחות שימושי כביכול, תגלו שזה מאוד ישתלם בהמשך ושזה יביא אתכם הרבה יותר רחוק. כפי שאפשר לראות בשני הדרכים ישנה תקרה מסויימת רק שבדרך השניה היא הרבה יותר גבוהה. הלימודים הולכים לקחת המון זמן, אז מוטב להשקיע אותו היטב כבר בהתחלה.

להיחשף לשפה כמה שיותר דרך האוזניים

חוש הראייה הוא החוש האהוב על המוח שלנו. בגלל זה אנחנו כל כך מסתמכים על תעתיק ה-Pinyin כדי ללמוד את צלילי השפה. על פניו זה נראה כמו פתרון יעיל ונוח, אבל למעשה הוא מנוון את יכולות השמיעה שלנו וכנגזרת מכך פוגע גם ביכולות ההגייה שלנו.

Listen

אם אתם באמת רוצים להבין ולדבר סינית כמו שצריך, אז תנו לחוש השמיעה שלכם לעבוד שעות נוספות על ידי כך שתספגו את צלילי השפה דרך האוזניים ולא דרך העיניים.

השקיעו את הזמן בלמידת הכתב

העובדה שתעתיק ה-Pinyin הוא מטעה ומנוון זו לא רק סיבה טובה ללמוד את השפה דרך האוזניים, אלא גם סיבה ללמוד ולהכיר את הכתב הסיני. הכתב הסיני מרתק ומהווה את המפתח להבנה אמיתית של השפה והתרבות, ומאוד כדאי להשקיע בו.

write_chinese

בנוסף לכך Pinyin יוכל להביא אתכם לרמה מוגבלת משום שבשלב מסוים אוצר המילים מתרחב במידה כזו שהתעתיק הופך למבלבל ורק סימניות מצליחות לעשות סדר בדברים.

להבין שלכל שפה יש את הסיבוכים שלה

למרות שלכל השפות יש מטרה אחת משותפת והיא לאפשר לאנשים לתקשר, כל שפה מגשימה אותה באופן שונה. למשל, למרבית דוברי השפות האירופאיות העברית מאוד מוזרה עם היעדר התנועות בכתב שלה. בסינית, ברוסית ובעוד המון שפות אין רכיב יידוע המקביל לה"א הידיעה בעברית. בצרפתית לא הוגים את החלק האחרון של המון מילים והרשימה נמשכת עוד ועוד.

difficult-languages

אם תזכרו שלכל שפה יש את השטויות והמוזרויות שלה זה יעזור לכם להיות סלחנים כלפי הסינית וכך תוכלו ליהנות ממנה יותר.

אמצו פרסונה סינית

זה טיפ למתקדמים וכאלו שבאמת רוצים להגיע רחוק. שפה זה לא רק כתב וצלילים אלא גם ניגון, רגש, אינטונציה והבעות פנים. כדי להישמע סינים לחלוטין עליכם להיות מסוגלים להתנתק מהזהות הישראלית שלכם ולאמץ לעצמכם פרסונה סינית.

actors studio

זה אומר שאחרי שתרכשו ותסגלו לעצמכם הגייה נכונה ומדוייקת, תצטרכו גם להיות שחקנים וללמוד את הדמות שלכם היטב, להחליט על סגנון דיבור, טון ואפילו צורת התנהגות אופיינית לה. אחרת, לא משנה כמה הסינית שלכם תהיה טובה, עדיין תשמעו כמו זרים שמדברים בשפה שאינה טבעית להם.

להשוות בין הסינית לעברית ללא הרף

המוח שלנו מבין עברית, חושב בעברית ומתפקד הכי טוב בעברית. כשאנחנו מדברים שפות האחרות שאינן שפת אם שלנו, המוח שלנו תמיד עסוק בהמרות והחלפות בין השפות, חלקן במודע וחלקן שלא במודע.

images

כאשר אנחנו לא מפסיקים להשוות בין השפות וכל הזמן מחדדים את הגבולות בין הזהה, הדומה והשונה בין השפות אנחנו בעצם יוצרים קיצורי דרך נוירולוגיים והופכים את כל תהליך החשיבה והדיבור לחלק ויעיל יותר.

דברים טובים לא באים בקלות

הטיפ האחרון הוא הביטוי הסיני הנפוץ  好事多磨 (הגייה – hǎo shì duō mó). הפירוש המילולי שלו הוא שדברים (事) טובים (好) רוויים (多) בחיכוך, טחינה או שיוף (磨), כלומר לא באים בקלות. בקיצור, ללמוד סינית זה מסע לא פשוט על דרך חתחתים, אבל שיהיה לכם ברור, מדובר במסע מרתק, בונה ומחשל. חוץ מזה אם נשאיל לרגע משהו מן הדאואיזם, הרי שהדרך היא העיקר, אז המינימום שאנחנו יכולים לעשות הוא להשתדל ליהנות ממנה.

journey.jpg

דרך צלחה! 一路平安! yí lù píng ān!

הגרלת חודש נובמבר – הזוכים

אהלן!

והרי שמות הזוכים בהגרלת חודש נובמבר שנערכה בסוף השבוע:

בציור אבן מסורתיים של מיעוט הסלאר הזוכים הם ענבל בוחבוט ואריאל סומר.

salar_stone_drawings

בסימניות ספרים מעודנות הזוכים הם יהודה בלוי, אינה קיבנסון וכפיר אברמן.

bookmark1

בזאת תמה עונת ההגרלות לשנת 2017. אם לא זכיתם, לא נורא כי החודש תהיה תמורה לימודית שווה במיוחד שתישלח לכל התומכים ללא הגרלה. הנה רמז קטן:

album_cover.png

פרטים בקרוב!

הגרלת נובמבר – סימניות ספרים וציורי אבנים

איך שהזמן טס! אמצע נובמבר הגיע ואנחנו עם ההגרלה החודשית השלישית לרגל תחילת שנת הלימודים. אחרי חודש ספטמבר שהיה בסימן לימודים עם ספרים ומילונים, וחודש אוקטובר שהיה בסימן פנאי עם תה וקלפים, ההגרלה שלנו החודש תהיה בסימן אמנות מסורתית.


הבהרה: כדי להשתתף בהגרלה צריך להיות תומך רשום של מנדרינה באתר מימונה. ניתן להצטרף עד יום חמישי ה-30 בנובמבר. שמות הזוכים יפורסמו בתחילת דצמבר כאן באתר.


הפעם יש לנו פרסים אותנטים במיוחד אשר נרכשו במהלך סיור לימודי למחוז צ'ינגחאי שבמערב סין, ועשו את כל הדרך לישראל עטופים היטב במזוודה שלי. הפרס הראשון והשווה ביותר מכל הפרסים שהוגרלו עד עכשיו (לפחות בעיניי) הוא ציורי אבן מסורתיים של מיעוט הסלאר.

rock-painting1

מדובר ביצירות שמשלבות יחד קליגרפיה, ציור ופסיפס אבנים לתוך גוף אחד ואם זה לא מספיק אז הן גם מגיעות בתוך קופסאות ממש ממש מגניבות שאפשר להעמיד אותן במצב תצוגה ולסגור בעת הצורך. אני די בטוח שאין ולא ניתן להשיג דברים כאלו בארץ, כך שמדובר בפרס מאוד ייחודי ובר השווצה.

יוגרלו שני ציורים. ציור אחד של עגור אשר מסמל אריכות ימים, וציור נוסף של אישה שכולה חן ויופי.

מלבד הציורים נגריל גם סימניות ספרים מעוצבת בהשראת סמלים טיבטים מסורתיים עם טאץ' סיני אשר משתלבות היטב עם הספרים והמילונים שהגרלנו בספטמבר. שימו לב שמדובר בסימניות מתכתיות מעוגלות ודקות אשר נתפסות על הדף ולא פיסות קרטון שפשוט תוקעים בין הדפים.

bookmark1.jpg

יוגרלו שלוש סימניות כאלו, כל אחת עם עיטורים שונים. הנה למשל סימנית המעוצבת כפרח הלוטוס.

bookmarks

כפי שצויין בהתחלה, כדי להשתתף בהגרלות צריך להצטרף לקבוצה האיכותית של תומכי מנדרינה באתר מימונה. סכום ההצטרפות מהווה פקטור בסיכויי הזכייה בהגרלה. כל הפרטים בתקנון ההגרלה המלא שמופיע בסוף הרשומה הזו.

בהצלחה לכל המשתתפים!

הגרלת תה וקלפים – הזוכים

חודש אוקטובר הסתיים לו ועם מזג האוויר שהיה השבוע בהחלט ניתן להגיד שהחורף כבר כאן. פשוט זמן אידיאלי לזכות בתה סיני משובח או בקלפים שיעזרו להעביר את הזמן בבית בכיף בזמן שבחוץ יורד גשם.

הפעם היו לנו שלושה פרסים ועל כן יש לנו שלושה זוכים.

בתה סיני, קנקן חליטה ושני ספלים הזוכה היא:

יהודית שוורץ

בחפיסות קלפי משחק המותאמות ללימוד סימניות הזוכים הם:

ענבל בוחבוט ואיתי סרי

תתחדשו, מקווה שתהנו מהפרסים, וכמובן המון תודה על תמיכתכם באתר!

בחודש הבא גם תהיה הגרלה עם חמישה פרסים והפעם בניחוח אתני יותר. שלושה אנשים יזכו בסימניות ספרים יוקרתיות אשר משולבים בהם אלמנטים טיבטיים מסורתיים למזל וברכה.

bookmark2

ושני אנשים יקבלו ציורי אבן מסורתיים של מיעוט הסלאר ממערב סין.

salar_stone_drawings

ההגרלה פתוחה לתומכי מנדרינה במימונה בלבד. כל הפרטים בפוסט נפרד שייצא בהמשך החודש.

הסימנית 'נישואין' – לא מה שחשבתי

פרויקט מימון ההמונים של מנדרינה – סימנית אחת בשבוע, אולי רחוק עדיין שנות-אור מלהצדיק את ההשקעה שלי בו מבחינה כלכלית, אבל לפחות אני יכול לומר שפה ושם הוא משתלם עבורי מבחינה לימודית. במסגרת התחקיר שאני עושה על כל סימנית בניסיון להבין מהו מקורה המשוער יוצא שאני נתקל בדברים שלא ידעתי קודם, או אפילו בדברים שסותרים את מה שחשבתי שידעתי.

דוגמה עדכנית ומעניינת במיוחד היא הסימנית 姻 (הגייה – yīn) שפירושה נישואין. היא היתה חלק ממאמר שכתבתי לפני יותר משנתיים על כיצד מעמד האישה משתקף בכתב הסיני. במאמר הסברתי שזו סימנית פיקטו-פונטית בה הרכיב 女 (אישה – nǚ) המופיע בצידה השמאלי רומז על המשמעות ואילו הרכיב 因 (סיבה, גורם – yīn) רומז על ההגייה. ההסבר הזה עדיין נכון לחלוטין ואין מה לדאוג. העניין הוא שאחר כך ציינתי שהרכיב הפונטי 因 הוא בעצמו פיקטוגרף של אדם (大) כלוא במקום מסוגר (囗) ומסתבר שכאן לא ממש דייקתי.

כשעבדתי על חוברת העבודה של רכיב המסגרת התוחמת (囗) גיליתי שהסימנית 因 החלה את דרכה כציור של אדם שכוב על מזרן ושהמשמעות המקורית שלה היא מזרן קש. עם הזמן החלו להשתמש בה כדי לבטא את המשמעות של סיבה או גורם וכדי לבטא את המשמעות של מזרן קש הוסיפו לסימנית את הרכיב 艹 שמבטא זיקה לצמחייה או עשביה ויצרו את הסימנית 茵.

וכך יצא שהסימנית הסינית לנישואין אינה מכילה אישה ואדם כלוא אלא דווקא אישה ואדם שרוע על מזרן. מה סמלי יותר ומה סמלי פחות אני משאיר לכם להחליט. את הפונטיקה, הסמנטיקה והפוליטיקה אני מעדיף להשאיר בחוץ הפעם.

matrimony_chinese

אגב, אם אתם רוצים להכיר עוד סימניות המכילות את רכיב המסגרת התוחמת 囗 ולגלות מדוע החליטו להשתמש בסימנית 'מזרן' כדי לבטא את המשמעות של סיבה או גורם, אתם מוזמנים להוריד את החוברת התרגול תמורת סכום סמלי של עשרה שקלים.

רכיב הכתיבה מסגרת תוחמת – חוברת תרגול

חוברת התרגול של רכיב הכתיבה מסגרת תוחמת 囗 כוללת שתיים עשרה סימניות עם הסברים, שלוש דוגמאות למילים שימושיות עבור כל סימנית ותרגולי כתיבה מונחית.

₪10.00

לחילופין אתם יכולים להצטרף לקהילת התומכים במימונה בעשרה שקלים לחודש, מה שיקנה לכם גישה לכל החוברות שיצאו עד עכשיו ויעזור לי להכין עוד חוברות שגם אליהן תקבלו גישה מלאה.

הגרלת חודש אוקטובר – תה וקלפים

חודש ספטמבר חלף עבר לו ואיתו גם הגרלות ספרי הלימוד והמילונים. לפני שנעבור לדבר על הגרלת חודש אוקטובר יש פינה אחת קטנה שאנחנו צריכים לסגור והיא ההכרזה על הזוכה בהגרלה של שבוע שעבר. המון ברכות ל…

אלדד זלצמן

זכית במילון סיני-עברי חזותי מקיף שווה ביותר. אני לא אומר את זה רק מפני שנטלתי חלק ביצירת המהדורה העברית שלו, אלא מפני שבאמת מדובר במוצר איכותי עם המון מחשבה מאחוריו. מקווה שתהנה ממנו!

עכשיו אנחנו בפתחו של חודש אוקטובר, ראש השנה ויום כיפור כבר מאחורינו, סוכות עוד לפנינו וגם חג אמצע הסתיו מתקרב אלינו בצעדי ענק. אז לכבוד הסתיו והחורף ובסימן של חגים המסמלים איחודים משפחתיים מסביב לשולחן, הפרסים שלנו לחודש אוקטובר הולכים להיות תה סיני ביבוא אישי יחד עם כל מה שצריך כדי ליהנות ממנו כראוי, ושתי חפיסות של קלפי משחק מותאמים ללימוד סימניות.


הבהרה: כדי להשתתף בהגרלה צריך להיות תומך רשום של מנדרינה באתר מימונה. ניתן להצטרף עד יום שלישי ה-31 באוקטובר. שם הזוכה יפורסם בתחילת נובמבר יחד עם ההכרזה על ההגרלה הבאה.


ערכת התה כוללת קנקן חליטה, שני ספלים ושתי חבילות תה מסוג פו'אר. תה מסוג פו'אר הוא בעל טעם עדין יחסית וידוע ביכולתו להיות ערב לחיכם של שתיינים מתחילים ומתקדמים כאחד. בנוסף הוא נחשב כמסייע למערכת העיכול.

הסיבה שבחרתי בתה הזה היא שביום שקניתי אותו היה לי כאב ראש לא קטן שנעלם כלא היה לאחר שטעמתי אותו בחנות. יכול להיות שזה היה התה, ויכול להיות שסתם הייתי קצת מיובש, אבל בכל מקרה הוא מאוד טעים ומרענן.

מלבד התה נגריל גם שני פרסים ניחומים – חפיסות של קלפי משחק בגרסה מאויירת המותאמת ללימוד סינית.

playing_cards

כפי שאפשר לראות בתמונה, על כל קלף יש רכיב כתב שימושי עם המחשה ויזואלית ומילים הקשורות אליו. מושלם שמי שרוצה להכיר את הכתב יותר טוב ולהרחיב את אוצר המילים.

ההגרלה תיערך ביום שלישי, ה-31 באוקטובר. כדי להשתתף בה צריך להיות תומך רשום של מנדרינה באתר מימונה.  תומכים רשומים – אינכם צריכים לעשות דבר כדי להשתתף. תקנון ההגרלה המלא נמצא כאן. בהצלחה לכולם!

הגרלה מס' 4 – מילון חזותי סיני-עברי מקיף

אנחנו עם ההגרלה האחרונה לחודש ספטמבר והראשונה לשנת תשע"ח. לפחות בעיניי מדובר בפרס השווה ביותר בקטגוריית ספרי לימוד ומילונים ולכן גם השארתי אותו לסוף. אבל לפני כן, הכרזה על הזוכה בהגרלה הקודמת – המון המון מזל טוב ל…

ענבל סיני

זכית בספר הכנה למבחן HSK ברמה 5. שיהיה המון הצלחה בלימודים ובעיקר במבחן עצמו כמובן!

ועכשיו נעבור להגרלה של השבוע. התחלנו את החודש במילון חזותי סיני-עברי לילדים ואנחנו הולכים לסגור אותו עם מילון חזותי סיני-עברי מקיף לקהל הבוגר יותר.


הבהרה: כדי להשתתף בהגרלה צריך להיות תומך רשום של מנדרינה באתר מימונה. ניתן להצטרף עד יום חמישי בשעה חמש בערב. שם הזוכה יפורסם ביום ראשון ה-1 באוקטובר יחד עם ההכרזה על ההגרלה הבאה.


adults_dictionary1

כשאני אומר מקיף אני מתכוון לזה. אבל למה לכם להסתפק במילה שלי. אפילו מבט חלקי בתוכן העניינים ימחיש עד כמה זה נכון בצורה הרבה יותר טובה ממני.

adults_dictionary2

המילון הזה הוא הדרך האידיאלית לכל מי שרוצה להרחיב את אוצר המילים שלו ולעשות זאת בחתך נושאי. רוצים ללמוד תארים יומיומיים שימושיים לכל מצב? בבקשה.

adults_dictionary3

אולי אתם דווקא רוצים ללמוד פעולות בסיסיות? אין שום בעיה!

adults_dictionary6

מחפשים עבודה או צריכים להתכונן לראיון בסינית? יש יחידה על זה.

adults_dictionary4

התקבלתם לעבודה ועכשיו אתם רוצים לדעת איך קוראים לכל דבר במשרד או ללמוד אוצר מילים רלוונטי לישיבות? יש יחידה גם על זה.

adults_dictionary5

מדע, טכנולוגיה, הסטוריה, תרבות, קניות, תחבורה, מזון, רפואה, גוף האדם, משפחה, בית ספר, ספורט, אמנות וכל נושא אחר שאתם יכולים לחשוב עליו. המילון הזה כולל 15 פרקים בנושאים שונים עם 142 יחידות תת-נושאיות שיחד מכילות למעלה מ-4000 מילים נפוצות בליווי איורים ותמונות. לנוחות המשתמשים, בסוף המילון יש גם מפתח מילים בעברית ומפתח מילים בסינית הכולל גם סימניות מסורתיות. באמת שאין דברים כאלה. בסין המילון נמכר ב-298 יואן.

בין אם אתם תלמידים, מורים, מתרגמים או עובדים עם סין באופן שוטף. המילון הזה הוא אוצר (מילים) בשבילכם. ואני אומר את זה מניסיון אישי. אני לא יכול לספור את כמות הפעמים שהצצתי בו בשנים האחרונות. גם אם זה רק לכמה שניות כדי להיזכר איך אומרים מפצל או מהדק ובין אם זה כדי להכין רשימה של מילים שעלולות לצוץ בעת תרגום מפגש בנושא שירותים רפואיים.

כמו בהגרלות הקודמות, ההגרלה פתוחה לתומכים רשומים בלבד. אין צורך לעשות כלום מלבד להיות רשום במימונה. תקנון ההגרלה המלא נמצא כאן. בהצלחה לכל המשתתפים!