חוזרים ללימודים – עדכונים ומבצעים

שנת הלימודים נפתחת ממש עוד שניה וזה הזמן לעדכון קצר על מה אני ואנחנו הולכים לעשות כאן בתקופה הקרובה, פלוס איזה מבצע קטן לרגל האירוע.

מעבר לאוניברסיטה אחרת

את שנת הלימודים הקרובה אני הולך להעביר כמורה לעברית באוניברסיטת בייג'ינג לשפות זרות אשר נקראת בסינית 北京外国语大学 (ובאנגלית BSFU – Beijing Foreign Studies University). השנה נפתח שם מחדש מסלול באורך ארבע שנים לתואר בשפה ותרבות עברית. יצא לי ללמד שם חודש בעבר כמורה מחליף בפעם הקודמת שהתוכנית הזו נפתחה (2008 – 2012) ומאוד נהניתי, אז אני ממש מצפה לזה בקוצר רוח.

אם למישהו מכם יש רעיונות מעניינים לתכנים קלילים בנושא שפה ותרבות שאפשר להעביר לסטודנטים (סינים) לעברית שנה ראשונה, אני אשמח לשמוע, בייחוד שירים. בינתיים אני רק סגור על זה שאני רוצה לתרגל איתם ספירה באמצעות מטקות, וללמד אותם את ימות השבוע באמצעות השיר 'יום שישי את יודעת' של בנזין.

סימנית אחת בשבוע

מכיוון שאני עדיין לא יודע כמה תובענית הולכת להיות העבודה החדשה, ומהסיבות שפירטתי כבר בעדכון לפני היציאה לחופשה, אני מתכוון להמשיך את הפעילות של סימנית אחת בשבוע בדף הפייסבוק בלבד, מבלי לחדש את קמפיין מימון ההמונים. בינתיים האתר ישאר באוויר עם כל החומר שהועלה אליו עד עכשיו כי חבל לי לזרוק הכל, ובנוסף הוא ישמש למכירה של חומרי סיכום, העשרה ותרגול באופן ישיר במקום דרך אתר מימונה, בדומה לקובץ הכרטיסיות שהועלה אליו בתחילת הקיץ.

בשבוע הבא עמוד הפייסבוק יחדש את פעילותו ובחודשים הקרובים נתמקד בזוגות שימושיים של הפכים, עם פחות דגש על שורשים כפי שעשינו עד עכשיו. אבל מי שלא רוצים לשכוח את כל השורשים והסימניות שלמדנו עד עכשיו, ומתעניינים בעוד סימניות בהן מככבים השורשים שלמדנו (מעבר ל-150 הסימניות שהופיעו בעמוד ובאתר), אז המבצע הבא הוא בשבילכם.

מה אם הייתי אומר לכם שאתם יכולים לקבל את המדריך ליסודות הכתב + כל חוברות התרגול של שורשי הכתב שלמדנו:

  1. אדם והליכה
  2. אישה וילד
  3. פה
  4. שפה ודיבור
  5. ערב
  6. אף
  7. מסגרת תוחמת
  8. גג
  9. אב ואם

מדובר בקבצי PDF שהוצעו בעבר כתמורות לתומכי העמוד במימונה. מכיוון שהקמפיין כבר לא פעיל, אני מציע אותם כאן לטובת אילו שהיו מעוניינים, אך לא ששו להתחייב לתמיכה חודשית קבועה. תוכלו לקבל אותם יחד עם חוברת הכרטיסיות שיצאה לפני הקיץ וכל החבילה תעלה 99 ש"ח. להזמנה ותשלום באמצעות פייפאל לחצו על הכפתור למטה.

סט חוברות שנה ראשונה

סט חוברות המכיל את מדריך יסודות הכתב והמספרים הבסיסיים, תרגול השורשים אדם, הליכה, אישה, ילד, פה, דיבור, אף, ערב, מסגרת תוחמת, אב, אם וגג. בנוסף מתנה חוברת סימניות חכמה של 150 הסימניות שהופיעו בעמוד ובאתר מאז שהחלו לפעול.

99.00 ₪

זה יוצא כ-9 שקלים לחוברת, ובנוסף המספר תשע מסמל אריכות ימים בתרבות הסינית. אז מלבד תמיכה בעמוד אולי גם תוסיפו לעצמכם עוד כמה שנים לחיים! 🙂

תמונה השער נלקחה מכאן.

איך מפסיקים לעשן בסינית?

שיר ילדים חדש עלה השבוע לערוץ היוטיוב של מנדרינה ושמו בסינית הוא 戒烟好爸爸 (הגייה – jiè yān hǎo bà ba).

הפירוש המילולי של השם הוא אבא טוב מפסיק לעשן והוא למעשה ילדה קטנה ששרה ומנגנת על המצפון של אבא ועושה לו רגשי על כך שהוא מעשן. אני לא-מעשן שבעוונותיו הציק לא מעט בעניין לשני ההורים מעשנים שלו, אבל אפילו אני חושב שיש סיכוי שהילדה הזו נולדה בכלל בפולין.

השיר די קצר אבל אפשר ללמוד ממנו ממש הרבה. למי שרוצה לעשות את זה, הכנתי חוברת עמוסה בכל טוב:

  1. מילות השיר בסימניות, בפיניין ותרגום מלא לעברית.
  2. רשימת אוצר מילים מפורטת ובה ארבעים סימניות, מילים וצירופים ועוד שש סימניות דקדוקיות במיוחד.
  3. הסברים מפורטים לגבי הדקדוק המופיע בשיר כגון משלימי פועל בסיסיים, מבנה מיוחד להדגשת המושא והפעולה המתבצעת עליו, כיצד נציין פעולה או מצב מתמשך, ועוד ועוד.

טעימה קטנה מן החוברת בתמונות הבאות:

אם אתם תומכים של מנדרינה במימונה, החוברת כבר נשלחה אליכם בדוא"ל. בנוסף היא זמינה להורדה בעדכון מס' 17 למשקיעים בלבד בדף הקמפיין. כל מי שיירשם לקמפיין יוכל להוריד אותה יחד עם כל החוברות שיצאו עד היום ויש כבר לא מעט כאלה.

הכניסו את כתובת האימייל שלכם, כדי לעקוב אחרי הבלוג ולקבל עדכונים על פוסטים חדשים במייל.

הצטרפו אל 65 שכבר עוקבים אחריו

אגב, השיר הזה לא נבחר במקרה אלא בגלל שאנחנו לקראת הסיום של הפרק בית ומשפחה בסימנית אחת בשבוע. היום גם יצאה חוברת התרגול של רכיב הכתיבה 'אב' שמככב השיר הזה והיא זמינה להורדה בתוך אותו עדכון, אז הכל מתחבר.

הגרלת תה וקלפים – הזוכים

חודש אוקטובר הסתיים לו ועם מזג האוויר שהיה השבוע בהחלט ניתן להגיד שהחורף כבר כאן. פשוט זמן אידיאלי לזכות בתה סיני משובח או בקלפים שיעזרו להעביר את הזמן בבית בכיף בזמן שבחוץ יורד גשם.

הפעם היו לנו שלושה פרסים ועל כן יש לנו שלושה זוכים.

בתה סיני, קנקן חליטה ושני ספלים הזוכה היא:

יהודית שוורץ

בחפיסות קלפי משחק המותאמות ללימוד סימניות הזוכים הם:

ענבל בוחבוט ואיתי סרי

תתחדשו, מקווה שתהנו מהפרסים, וכמובן המון תודה על תמיכתכם באתר!

בחודש הבא גם תהיה הגרלה עם חמישה פרסים והפעם בניחוח אתני יותר. שלושה אנשים יזכו בסימניות ספרים יוקרתיות אשר משולבים בהם אלמנטים טיבטיים מסורתיים למזל וברכה.

bookmark2

ושני אנשים יקבלו ציורי אבן מסורתיים של מיעוט הסלאר ממערב סין.

salar_stone_drawings

ההגרלה פתוחה לתומכי מנדרינה במימונה בלבד. כל הפרטים בפוסט נפרד שייצא בהמשך החודש.

הגרלות ופרסים לרגל תחילת שנת הלימודים

האחד בספטמבר הגיע, שנת הלימודים נפתחת וכאן במנדרינה הולכים לציין זאת בכל תרועה רמה – או יותר נכון בקול גונג מהדהד. בתקופה הקרובה הולכות להיות כאן כמה וכמה הגרלות או פעילויות אחרות עם פרסים ממש ממש שווים לחובבי תרבות סין ותלמידי סינית בכל הרמות.

חודש ספטמבר

חודש פתיחת שנת הלימודים וחודש מעולה ללומדי ומתרגלי השפה. במהלך החודש יוגרלו מילונים וספרי לימוד ברמות שונות ולמטרות שונות.

הספרים המדוברים הם מילונים עבריים-סיניים חזותיים למבוגרים ולילדים במהדורה מוגבלת, ספר הכנה למבחן HSK ברמה 5, מדריך סינית השרדותית למטיילים ואם תהיה היענות רבה יוגרלו ספרים נוספים.

חודש אוקטובר

בסין אוהבים לשתות תה כל השנה ובמיוחד במזג אוויר חם, אבל אצלנו זה בעיקר עניין של סתיו וחורף. לכן באוקטובר יוגרל כאן תה איכותי בצירוף קנקן חליטה ושני ספלים כדי שתוכלו ליהנות ממנו כראוי.

חודש נובמבר

בנובמבר יוגרלו ציורי אבן מסורתיים של מיעוט הסלאר אשר מתגורר במחוז צ'ינגחאי שבמערב סין. הציורים עצמם מגיעים בתוך קופסת תצוגה מוגנת שאפשר לסגור בקלות על מנת לשמור על הציור בצורה טובה יותר.

זה לא הכול! בחודשים הקרובים יהיו עוד פרסים שיוגרלו או יחולקו במנדרינה או בסימנית אחת בשבוע:

  • לחובבי המשחקים – קלפי משחק בגרסה מיוחדת לתלמידי סינית ועליהם שורשי הכתב הסיני עם מילים ודוגמאות מאויירות.
  • לחובבי הקריאה – סימניות לספרים ועליהן עיטורים סינים מסורתיים המסמלים מזל וברכה.
  • לחובבי הספורט – אחד המשחקים הנפוצים ביותר בסין כדור-נוצה אותו שומרים באוויר ע"י הקפצתו באמצעות הרגליים.

עקב ערך הפרסים רק תומכים רשומים של מנדרינה באתר מימונה יוכלו להשתתף בהגרלות. מכיוון שלא כולם תומכים במנדרינה באותה סכום בחודש, כדי לשמור על הוגנות כלפי כל התומכים סכום התמיכה יהיה פקטור בסיכויי הזכיה  – ראו תקנון מלא בסוף הפוסט. אם עדיין לא נרשמתם או לא כל כך יודעים מה זה אומר תיכף ארחיב על העניין, אבל קודם לכן הצעה למהירי החלטה:

lenses

חמשת הקוראים הבאים שיצטרפו לקהילת התומכים של מנדרינה במימונה יקבלו ללא הגרלה סט עדשות לסמארטפון הכולל עדשת זווית רחבה, עדשת מאקרו ועדשת עין הדג וגם עט קליגרפיה מגניב כמו שחולק לא מזמן בפייסבוק.

חוץ מזה, אל תשכחו שמעבר להשתתפות בהגרלות זה אומר שגם תוכלו להוריד את כל חומרי הלימוד התרגול המקוריים של מנדרינה וסימנית אחת בשבוע. בנוסף, במידה והשתתפתם במבחן מאה הסימניות תוכלו לקבל גם את הציון שלכם ולראות היכן טעיתם. מעבר לכך, זה ממש יעזור לי ויאפשר לי להתמקד בעבודה על מנדרינה וסימנית אחת בשבוע ולהמשיך לייצר עבורכם עוד תוכן איכותי.

תומכים ותיקים של מנדרינה לא שכחתי אתכם. במידה ואתם מעוניינים השאירו כאן תגובה ואשלח גם לכם סט עדשות, עט קליגרפיה ועוד הפתעה קטנה שהכנתי במו ידיי כדי להביע את הערכתי – פיל אוריגמי.

origami

אז מה זה מימונה ולמה זה טוב?

אם אתם עוקבים אחרי אתר הסימנית של מנדרינה בוודאי שמעתם אותי מזכיר פעם או פעמיים את אתר מימונה. העניין הוא שמרוב העבודה על אתר הבת שכחתי לספר על הפרויקט כאן באתר הראשי. והאמת אולי זה יצא קצת לטובה כי בינתיים קרו כמה שינויים, מסימנית ביום זה הפך לסימנית בשבוע, ובכוונתי להכניס עוד כמה שיפורים בפרויקט אז הפוסט הזה הוא הזדמנות נהדרת לעדכן אתכם ולספר לכם מה הם.

קודם כל הסבר קצר למי שבמקרה עדיין לא שמע על הפרויקט או לא כל כך יודע מה זה מימון המונים. אז ככה, המטרה העיקרית שלי כאן היא לייצר תוכן איכותי וחינמי ללימוד סינית בעברית. אני עושה את זה כבר כמה שנים טובות כאן באתר ובדף הפייסבוק של מנדרינה עם מאמרים, פתגמים, תרגולי הגייה, שיעורים קצרים ועוד. בשנה האחרונה החלטתי לעשות את זה באופן הרבה יותר מובנה עם אתר חדש המלמד לקרוא ולכתוב בסינית בשיטה קלילה ופשוטה.

העניין הוא שכתיבה ויצירה של תוכן כזה דורשות המון זמן ומשאבים וכאן מימון המונים נכנס לתמונה. הרעיון הוא פשוט – הרבה אנשים שמשלמים מעט מאוד במקום מעט אנשים שמשלמים הרבה מאוד. אם אתם נהנים מהתכנים של מנדרינה ולומדים מהם, אם אתם חושבים שזה חשוב שיהיה אתר עם הסברים על סימניות הכתב הסיני ומה שעומד מאחוריהן לטובת כל לומדי הסינית בישראל, אם הייתם רוצים לראות כאן תכנים נוספים כמו חוברות או סרטונים, אז בקרו במימונה והצטרפו כתומכים לאתר. זה עולה עשרה שקלים בחודש – פחות או יותר כמו מנה פלאפל, כדור גלידה או משולש פיצה  ובחתך יומי זה עולה כמו מסטיק. סכום שולי לחלוטין, בייחוד בהשוואה למחיר של לימודי סינית במסגרות רגילות, אבל ביחד זה הופך למשהו משמעותי שמאפשר לבנות דברים יפים.

אני מאמין שלא משנה מה רמת הסינית שלכם ומה מטרת הלימודים שהגדרתם לעצמכם, בין אם אתם מתחילים ובין אם אתם מתקדמים, בין אם מדובר בתחביב או במקצוע, בין אם אתם לומדים סינית לבד או במסגרת מסוימת, ובין אם אתם לומדים בארץ או בסין, יש במנדרינה ובסימנית אחת בשבוע משהו עבורכם. המשהו הזה הוא תוצאה של שנים של השקעה ושל נכונות לחלוק ולשתף את הפירות. הלוגו של מנדרינה הוא הסימנית 'פרי' ואם הוא טעים לכם אני מקווה שתצטרפו אליי ותעזרו לי לשתול ולטפח עצים נוספים.

תקנון ההגרלה המלא

  1. לפני כל הגרלה יפורסם פוסט הכרזה עם פרטים נוספים על הפרס. אלא אם צויין אחרת בפוסט ההגרלה, רק תומכים רשומים של מנדרינה באתר מימונה יהיו רשאים להשתתף בהגרלה.
  2. סכום התמיכה המינימלי הוא עשרה שקלים בחודש. התמיכה הינה ללא התחייבות וניתן להפסיקה בכל רגע נתון וללא תנאים.
  3. סכום התמיכה הינו פקטור בסיכויי הזכייה – כל עשרה שקלים מקנים כרטיס השתתפות נוסף בהגרלה.
  4. ההגרלה תתבצע באמצעות מייצר המספרים הרנדומליים של גוגל.
  5. לא יוכל אדם אחד לזכות בשני פרסים באותה הגרלה.
  6. שמות הזוכים בהגרלה יפורסמו בפוסט נפרד. באחריות המשתתפים לעקוב בעצמם אחר ההכרזות ולתאם קבלה ואיסוף של הפרס.
קישור

ראיון באתר הרדיו הבינלאומי של סין

בשבוע שעבר התפרסם ראיון איתי באתר הרדיו הבינלאומי של סין. הראיון התמקד בסימנית אחת ביום ובתפיסה שלי לגבי הוראת סינית. יכול להיות שהכותרת קצת מטעה – זה לא שאני חושב שהסינית היא לא שפה קשה, להיפך הכוונה שלי היתה שבנוסף לזה שהיא קשה ישנה בעיה נוספת והיא שלא מלמדים אותה נכון. בכתבה עצמה זה מובהר קצת יותר. מקווה שתהנו!

(מוזמנים להעביר הלאה כמובן)

סימנית אחת ביום עובר דירה

לפני קצת יותר מחודשיים התחלתי פרויקט בפייסבוק בשם סימנית אחת ביום. זה היה אמור להיות קורס קטן וצנוע העוסק בכתיבה בלבד, והוא נועד לתת לאנשים טעימה ממה שבעיניי מהווה את הפן הכי מרתק של השפה הסינית. מכיוון שבסינית הקשר בין הכתב לבין הגיית השפה רופף ביותר חשבתי שזה יהיה אפשרי לבנות קורס המתמקד בכתב ובמשמעות הסימניות מבלי להיכנס לנושאי הגייה, דיקדוק ותחביר. אבל מסתבר שטעיתי.

pro_cropped

כיום לדף הפייסבוק כבר יש כמעט 1200 עוקבים וחלק נכבד מהם רוצה ללמוד גם את הגיית הסימניות וגם כיצד משתמשים בהן כדי לדבר ולהביע משפטים. פייסבוק היא פלטפורמה מסחרית מוגבלת שאינה מתאימה ללימוד שפה, ולאחר התלבטויות רבות החלטתי לפתוח לפרויקט סימנית אחת ביום אתר יעודי משלו בכתובת www.simaniot.com. האתר עדיין בשלבי הקמה וייפתח רק בעוד כמה ימים אבל אתם מוזמנים לבקר בו כבר עכשיו ולהתרשם ממה שצפוי לנו בעתיד.

כל התוכן של סימנית אחת ביום שפורסם בעמוד הפייסבוק ובאתר מנדרינה כבר נמצא באתר החדש וזה אומר שתמצאו את כל  40 סימניות שהופיעו בפרק המבוא. אני לא רואה טעם להשאיר את הסיכומים השבועיים ופוסטים נוספים של סימנית אחת ביום כאן באתר, אבל אני כן רוצה לסקור את כל מה שעשינו עד עכשיו בצורה תמציתית ולהסביר מה הולך לקרות בהמשך.

הסברים לגבי הכתיבה וההגיה של כל סימנית המופיעה כאן בסיכום נמצאים באתר החדש. כל מה שצריך לעשות זה להכנס ולהזין בסרגל החיפוש את הפירוש של הסימנית אותה אתם מחפשים. פרק המבוא של סימנית אחת ביום כלל שלוש יחידות. היחידה הראשונה עסקה בנושא המספרים. בעשרת הימים הראשונים הכרנו את סימניות המספרים אחת עד עשר ולאחר מכן למדנו במרוכז גם איך כותבים והוגים אותן.

בשבוע שלאחר מכן הכרנו חמש סימניות מספרים נוספות ולמדנו איך כותבים ואומרים כל מספר מ-0 ועד 99,999.

לאחר מכן עברנו לדבר על ארבעת הסוגים הנפוצים של סימניות והכרנו חמש סימניות מכל סוג.

חמש סימניות פיקטוגרפיות

חמש סימניות אידאוגרפיות

חמש סימניות אסוציאטיביות

חמש סימניות פיקטו-פונטיות.

לבסוף הכרנו עוד חמש סימניות שימושיות ונפוצות אשר לימדו אותנו דברים חשובים על הכתב הסיני והשפה הסינית – כל אחת בדרכה.

המשך הקורס הולך להיות מועבר באתר החדש ומי שרוצה להמשיך וללמוד יוכל לעשות זאת שם. האתר החדש מציע אפשרויות מתקדמות יותר הן בחיפוש תוכן קיים והן בקבלת תוכן חדש. מעכשיו כל סימנית שתעלה לאוויר תקבל סיווג נושאי ותהיה אפשרות לקבל אותה במייל או ב-RSS. דף הפייסבוק ימשיך גם להיות פעיל אך יעסוק בנושא הכתב בלבד ללא הגייה. אם אתם לא רוצים לפספס סימניות חדשות אני ממליץ מאוד להירשם לקבלת עידכונים במייל, כי פייסבוק משיקוליה כחברה מסחרית, לא מראה כל פוסט לכל מי שעוקב אחר העמוד.

עדכון חשוב נוסף הוא שבקרוב ייצא המדריך של סימנית אחת ביום ליסודות הכתב הסיני המודרני, אז שווה להמשיך לעקוב!

מקווה שתצטרפו אלינו להמשך הקורס באתר החדש. אפשר אפילו לומר שאנחנו רק בתחילת הקורס כי עד עכשיו זה היה המבוא. החל משבוע הבא התוכן יתחיל הרבה יותר מעשי.

עוד חמש סימניות מספרים שימושיות

בפעם הקודמת הכרנו את המספרים אחת עד עשר, והתוודענו גם לתעתיק ה-Pinyin ולעקרונות הבסיסיים של כתיבת סימניות. בואו נלמד עוד חמש סימניות מספרים שימושיות ונעמיק את הכרותנו עם התעתיק והכתב.

מאה

mandarina_chinese-hundred

את הסימנית מאה או מאות הוגים bǎi בטון שלישי (יורד נמוך ועולה לקראת הסוף). דרך נחמדה לזכור את הסימנית היא שאם מסובבים אותה בתשעים מעלות נגד כיוון השעון זה נראה קצת כמו אחד ושני אפסים אחריו. כותבים אותה בשישה צעדים:

mandarina_chinese-write_100

קו אופקי משמאל לימין (1), קו אלכסוני קצר היורד שמאלה (2), קו אנכי היורד למטה (3), קו אופקי משמאל לימין הנשבר כלפי מטה עם וו קטן בקצהו (4), קו אופקי קצר משמאל לימין (5) ולסיום קו אופקי משמאל לימין התוחם את הריבוע (6)

אלף

mandarina_chinese-thousand

את הסימנית אלף או אלפים הוגים qiān בטון ראשון (גבוה וארוך) ואל תשכחו שכמו במספר שבע האות q מייצגת צליל שונה ממה שאנחנו מכירים. דבר נוסף שצריך לשים לב אליו הוא שבסיומת ian האות a נשמעת יותר כמו האות e. היא נראית כמו הסימנית 'עשר' אבל עם קו אלכסוני למעלה וכותבים אותה בשלושה צעדים:

mandarina_chinese-write_1000

קו אלכסוני היורד שמאלה בשיפוע מתון (1), קו אופקי משמאל לימין (2) ולסיום הקו האנכי היורד למטה (3).

רבבה

mandarina_chinese-ten-thousand

את הסימנית רבבה או רבבות הוגים wàn בטון רביעי (נופל) וזה נשמע די דומה למילה one באנגלית.  היא נכתבת בשלושה צעדים:

mandarina_chinese-write_10000

קו אופקי משמאל לימין (1), קו אופקי משמאל לימין הנשבר כלפי מטה, יורד באלכסון שמאלה ועם וו גדול בסופו (2) ולבסוף קו אלכסוני קעור מעט המתחיל מן הקו הראשון, יורד מעט שמאלה תוך כדי שהוא נושק לקו השני (3).

אפס

mandarina_chinese-zero

הסימנית אפס היא ללא ספק המסובכת ביותר מכל הסימניות המספרים. הוגים אותה líng אבל ng לא מייצג את הצלילים של נ' ו-ג' אלא ג' מאונפפת. היא נכתבת בשלושה עשר צעדים:

mandarina_chinese-write_zero

קו אופקי משמאל לימין (1), קו אלכסוני קצר (2), קו אופקי משמאל לימין עם וו בסופו (3), קו אנכי כלפי מטה (4), ארבע נקודות, שתיים בכל צד (5-8), קו אלכסוני היורד שמאלה (9), קו אלכסוני היורד ימינה (10), נקודה קטנה (11), קו אופקי קצר משמאל לימין הנשבר למטה ויורד שמאלה באלכסון (12) ולבסוף קו אלכסוני היורד ימינה ותוחם את הקו הקודם (13).

שני ושתי

mandarina_chinese-two2

בסינית כאשר רוצים לציין כמות של שניים או שתיים לא משתמשים ב-二 שמשמשת לספירה, אלא בסימנית 两 אותה הוגים liǎng. הסימנית נכתבת בשבעה צעדים:

mandarina_chinese-write-2q

קו אופקי משמאל לימין (1), קו אנכי כלפי מטה (2), קו אופקי משמאל לימין הנשבר כלפי מטה עם וו קטן בסופו (3), קו אלכסוני קעור מעט היורד שמאלה (4), נקודה קטנה (5), קו אלכסוני קעור מעט היורד שמאלה (6) ולסיום עוד נקודה (7).

לעבור את המאה בסינית

בסינית לא מפרידים בין זכר ונקבה ובין יחיד ורבים וגם לא עושים שימוש בו"ו החיבור בתוך מספרים, וזה הופך את הספירה ואת המספרים הגדולים לעניין די פשוט. כל מה שצריך לעשות כדי לומר מספר מסויים לומר לפני כל יחידה כמה יש לנו ממנה. בואו ניקח למשל את המספר 35,968. אם נפרק אותו ליחידות שלו נראה שהוא מורכב משלוש רבבות, חמישה אלפים, תשע מאות, שש עשרות ושמונה (יחידות). ולכן בסינית נכתוב אותו כך (לקרוא משמאל לימין):

三万五千九百六十八

ונאמר אותו כך:

sān wàn wǔ qiān jiǔ bǎi liù shí bā

כמו שאפשר לראות העקרון הבסיסי מאוד פשוט אבל יש כמה דברים שצריך לשים לב אליהם. מי שעושה לנו את הצרות הם המספרים אחת, שתיים ואפס.

המספר אחת

בספירה בקול צריך לדעת שהמספר אחד משנה את הטון בהתאם להברה שלפניו. לפני טון ראשון, שני ושלישי הוא הופך לטון רביעי (נופל) ולפני טון רביעי הוא הופך לטון שני (מטפס) מה שאנחנו צריכים לשים לב אליו זה שבניגוד לעברית אנחנו תמיד נציין אותו, אפילו לפני יחידת העשרות שזה דבר שלא עושים במספרי העשרה. את המספר 11,111 נכתוב כך:

一万一千一百一十一

ונאמר כך:

yí wàn yì qiān yì bǎi yì shí yī

המספר שתיים

באחדות ובעשרות נציין את הספרה 2 כ-二 במאות, אלפים ועשרות אלפים נציין את 2 כ-两. המספר 22,222 ייכתב כך:

两万两千两百二十二

וייאמר כך:

liǎng wàn liǎng qiān liǎng bǎi èr shí èr

המספר אפס

אין ספק שמי שגורם הכי הרבה צרות הוא המספר 'אפס'. הסיבה היא שלמרות שזה נשמע קצת בוטה, אבל אם יש באמצע המספר אפס או רצף של אפסים אז מכריזים על כך בקול רם באמצעות אמירת 零. זה לא משנה כמה אפסים יש ברצף, פשוט אומרים líng פעם אחת עבור כל הרצף, ולאחר מכן ממשיכים ליחידה הבאה במספר שאינה מאופסת. שימו לב מה זה אומר:

101 – 一百零一 – yì bǎi líng yī

1001 – 一千零一 – yì qiān líng yī

10101 – 一万零一百零一 – yí wàn líng yì bǎi líng yī

זה עניין שצריך להתרגל אליו וזה חשוב כי המון פעמים אם משמיטים את האפס יוצא שאומרים מספר אחר בצורה מקוצרת כי 一百一 זה קיצור של 一百一十  או 110 למרות שאין את הסימנית 'עשר' במספר.

סרטונים

הנה סרטון שעובר על המספרים מ-10 ועד 9999. הוא קצת ארוך ומסורבל אבל ההסברים בו מאוד מפורטים וברורים.

והנה סרטון קצר יותר שמתמקד באלפים ובעשרות אלפים וגם מסביר לא רע את השימוש בסיפרה אפס בתוך המספרים.

נפרד עם חוברת תרגול להורדה והדפסה למי שרוצים לתרגל את כתיבת הסימניות בעצמם.

mandarina_chinese-0-10000-guide