משכמו ומעלה – קצת על יאו מינג

בשבוע האחרון זה הרגיש לי כאילו לאן שאני לא מסתכל אני רואה את יאו מינג. זה די הגיוני כי בכל זאת מדובר באדם שקשה לפספס על כל 226 סנטימטריו (או 2.29 תלוי את מי שואלים), אבל הוא מצא את דרכו לפיד שלי בכמה אירועים שונים.

זה התחיל בתמונה שממחישה נהדר כמה הוא עצום:

יאו מינג שאקיל אוניל וקווין הארט

מזהים את שני החבר'ה שלידו? הגבוה מבין השניים זה שאקיל אוניל שמתנשא לגובה 2.16 מטרים. בפינה הימנית התחתונה של התמונה זהו קווין הארט, קומיקאי אמריקאי שגובהו קצת יותר ממטר ושישים.  אגב, קווין הארט לא באמת מופיע בתצלום המקורי, מישהו עיבד אותו לתוך התמונה למטרות המחשה.

זה המשיך בתמונה של הנסיך וויליאם, 1.93 מטרים של נימוס לוחץ את היד לענק ממזרח.

prince-william-china

יאו מינג והנסיך מווילס הצטלמו יחד עם דיוויד בקהאם לסרטון הקורא להגנת חיות הבר בו הנסיך הפגין יכולות לא רעות במנדרינית. התמונה הזו שלחה אותי קצת יותר מ-200 שנה אחורה, לרגע מכונן בהיסטוריה המודרנית של סין:

המשלחת הבריטית הראשונה לסין

האדם שכורע ברך במרכז התמונה הוא ג'ורג' מקרטני שהסיבה היחידה שאני זוכר את השם שלו היא משום שהוא כולל חצי מהביטלס. בשנת 1793 הוא הוביל משלחת רשמית של האימפריה הבריטית במטרה לכונן קשרי מסחר עם הקיסרות הסינית ואף התארח במעון הקיסר הצ'נגדה. עקב פערי ציפיות והבדלי תרבות המשימה לא הוכתרה בהצלחה, והכישלון שלה הוא אשר הוביל לתוקפנות המערבית כלפי סין ב-150 השנים שבאו אחר כך. מומלץ לקרוא את הערך המלא בויקיפדיה. ציטוט נבחר:

"השגריר התקבל בנימוס עילאי, התייחסו אליו תוך הכנסת אורחים עילאית, השגיחו עליו בערנות עילאית, וגרשו אותו באדיבות עילאית"

הרבה השתנה מאז. השמש שוקעת באימפריה הבריטית לפחות פעם ביום, וסין (שאז המערב לא עניין אותה בכלל) רק מחפשת להרחיב את הערוצים השת"פ הכלכלי מול שאר העולם.

בכל פעם שאני רואה את יאו מינג זה מזכיר לי טעות הגייה משעשעת שעשיתי בתחילת דרכי בסינית. זה קרה אי שם בסוף שנת 2005, כאשר למדתי בבית ספר קטן בבייג'ינג שגם אירגן מגורים אצל משפחה מארחת. יום אחד ישבתי בסלון לבד ויאו מינג הופיע בטלוויזיה. רציתי להגיד משהו כמו 'זה לא יאו מינג שמופיע עכשיו בטלוויזיה?' אבל הסתבר שזה היה מעבר ליכולתי וכל מה שיצא לי מהפה זה קריאות נרגשות ומבולבלות של "יאו מינג!". האמא המארחת באה בריצה לסלון ושאלה מה קרה בדאגה. לרגע חשבתי שהיא מעריצה כבדה של יאו מינג אבל היא הסבירה לי שבגלל שלא דייקתי בטונים זה נשמע יותר כמו מה שאומרים כשנבהלים.

יאו מינג

אח"כ היא סיפרה לי שזה עוד כלום. התלמידה שהתארחה אצלם לפניי עשתה טעות ששיעשעה אותם הרבה יותר. היא היתה מגרמניה ורצתה להכין להם ארוחה אירופאית אז היא הייתה צריכה לדעת אם הם אוכלים גבינה:

你们喜欢吃奶酪吗?

nǐ men xǐ huān chī nǎi lào ma?

אבל מה שיצא לה במקום היה:

你们喜欢吃老奶吗?

nǐ men xǐ huān chī lǎo nǎi ma?

אתם אוהבים לאכול סבתות?

מאז לא שכחתי איך אומרים גבינה.