תמונה

איך אומרים גל גדות בסינית

אתמול בעודי מפדל חזרה לאוניברסיטה בשעת לילה מאוחרת עברתי ליד תחנת אוטובוס ובה השלט הבא.

wonder-woman_china

אמרתי לעצמי שאם גל עשתה את המאמצים והגיעה עד סין, אין מצב שאני לא משקיע ומקדיש לה פוסט בחזרה. בואו נעיף מבט קרוב יותר על הסינית בשלט.

וונדרוומן – 神奇女侠 – shén qí nǚ xiá

המשמעות של המילה 神奇 היא פלאי, מאגי או מיסטי. היא מורכבת מהסימנית 神 שפירושה אל, ישות שמימית ופלאית, רוח או נשמה ומהסימנית 奇 שפירושה משהו מוזר ובלתי רגיל. הסימנית 女 פירושה אישה וכבר דיברנו עליה לא מעט. המשמעות של הסימנית האחרונה 侠 היא גיבור, אביר או לוחם צדק והיא מופיעה בשמות של לא מעט גיבורי קומיקס. למשל ספיידרמן הוא 蜘蛛侠, באטמן הוא 蝙蝠侠, איירונמן הוא 钢铁侠 ועוד.

אם תשאלו אותי זה הרבה יותר מוצלח מהתרגום העברי המקורי 'אשת חיל' שתמיד גרם לי לחשוב שבאי שממנו היא באה הן היו נוהגות להדליק נרות שבת…

הצדק מתחיל ממנה – 正义从她开始 – zhèng yì cóng tā kāi shǐ

הפירוש של 正义 זה צדק. הסימנית משמשת כאן כמילית היחס 'מ' או 'מן' ואחרי יש לנו את שפירושה הוא 'היא' (ואפשר לראות את האישה בצידה השמאלי). שתי הסימניות שסוגרות את הטאג-ליין הן המילה 开始 שפירושה התחלה או להתחיל. אם נאמר את המשפט בסדר סיני זה יהיה הצדק ממנה מתחיל, וזו כמובן התייחסות לליגת הצדק.

גל גדות בסינית

השם של גל גדות לא מופיע על הפוסטר אבל זה לא אומר שאין לה שם סיני. למעשה, לא רק שיש לה שם סיני, אלא יש לה ערך משלה גם בויקיפדיה בסינית וגם בבאידו (אתר סיני שהוא שילוב של גוגל, ויקיפדיה ועוד כמה אתרים). גל גדות בסינית זה:

盖尔·加朵 – Gàiěr Jiāduǒ

הסימניות נבחרו על סמך הצליל שלהן. השם 盖尔 הוא לא מילה חדשה בסינית כי כך הסינים קוראים לתרבות הגאלית. הוא מורכב מהסימניות 盖 שפירושה לכסות או לבנות ומ-尔 שזו הדרך העתיקה לומר את/ה בסינית ספרותית (כמו thou באנגלית). שם המשפחה מורכב מ-加 שפירושה להוסיף (והיא בעצמה מורכבת מפה ומכח ) ומהסימנית 朵 שפירושה הוא פרח או דברים שצורתם מזכירה פרח. בעברית לגל גדות יש זיקה חזקה למים (אולי היא היתה צריכה לשחק את אקווה-וומן) אבל בסינית זה בעיקר כח, פרחים ובנייה וכיסוי.

הסרט יגיע לאקרנים בסין ביום שישי הקרוב ואני מקווה שהצנזורה בסין לא תעשה בו יותר מידי שמות. בטח אחכה קצת ואתן לעומס לרדת אבל אם להיות כן זה ממש מרגש אותי. הפעם האחרונה שציפיתי לראות ישראלי על המסך הגדול בסין הייתה באיירונמן 3 ובסוף התאכזבתי.

תמונה

לוח השנה העברי בסינית או איך נראים שיעורי הבית שלי

זוכרים את הקורס 'תרבות סין לעומת תרבויות זרות' שהזכרתי בפוסט הקודם? אז הוא כולל מטלה קבוצתית של הכנת מצגת והשבוע היה תורה של הקבוצה שלי. הכותרת שלנו היתה חגים והנושא שבחרנו הוא חגיגות השנה החדשה. החלק שאני תרמתי לעבודה הוא השוואה בין לוח השנה העברי שלנו ולוח השנה הסיני המסורתי תוך התמקדות בעובדה שקבועים בו ארבעה מועדים שונים לתחילת שנה, כל מועד עבור מסורת אחרת (בואו נודה – זה די מיוחד). אז אלו מכם שתמיד רצו לראות איך נראית שיעורי בית בסינית, היום הוא יום המזל שלכם כי הפוסט הזה הולך להיות מבחר של שקפים מתוך המצגת שהכנו.

ישראל על המפה

זהו השקף של תוכן העניינים. הנושאים המופיעים בצד ימין הם שירים, לוח שנה, אינטראקציות חברתיות, מנהגים, צבעים ומאכלים.

new_year03

כמו שאתם רואים ישראל (以色列 – yǐ sè liè) על המפה, יחד עם סין, קוריאה, מונגוליה, אפגניסטן, מלזיה ואנגליה. מכל המדינות האלו (למעט אנגליה) היו נציגים בקבוצה שלנו. כל נושא נבדק מול מדינה מסויימת. שירים מול מלזיה, לוח שנה מול ישראל, אינטראקציות חברתיות מול אנגליה, מנהגים מול קוריאה, צבעים מול מונגוליה ומאכלים מול אפגניסטן.

לוח השנה העברי בסינית

החלק שלי בא לידי ביטוי בשני שקפים. בשקף הראשון הופיע תרשים של מחזור החודשים (מצאתי באינטרנט, לא הכנתי בעצמי) עליו מצויינים החגים החשובים.

new_year05

התרשים עצמו נכתב בסינית מסורתית ומתחיל מניסן אשר נחשב לראש החודשים. שמות החודשים העבריים בסינית הם:

ניסן – 尼散 – ní sàn

אייר – 以珥 – yǐ ěr

סיון – 西弯 – xī wān

תמוז – 搭模斯 – dā mú sī

אב – 埃波 – āi bó

אלול – 以禄 – yǐ lù

תשרי – 提斯利 – tí sī lì

מרחשון – 玛西班 – mǎ xī bān

כסלו – 基斯流 – jī sī liú

טבת – 提别 – tí bié

שבט – 细罢特 – xì bà tè

אדר – 亚达 – yà dá

השקף השני הוא השוואה בין הלוח הסיני המסורתי והלוח שלנו שסך הכל הם די דומים. שניהם לוחות משולבים המתבססים על מחזור הירח לחישוב החודשים אבל מסנכרנים את עצמם עם מסלול כדור הארץ סביב השמש ועונות השנה באמצעות הוספת חודש כל ארבע שנים.

new_year06

הייחוד של הלוח שלנו הוא בכך שאצלנו התאריך מתחלף עם שקיעת החמה ושאנחנו מתחילים את השבוע ביום ראשון. הסינים מתחילים את השבוע ביום שני רק שהם קוראים לו יום ראשון.

שנות טובות בכל מיני שפות

השקף האחרון שווה להתמקד עליו הוא לקט של ברכות שנה טובה בכל השפות של חברי הקבוצה.

new_year22

אחד הדברים הכיפיים שבללמוד בסין הוא ההזדמנות להיחשף לעוד תרבויות מלבד התרבות הסינית. זה והאוכל…

זהו, נסיים בגלרייה של כל השקפים מהמצגת לפי הסדר. לחצו על התמונות להסברים.

תמונה

ישראל וסין מציינות 25 שנה לכינון היחסים

השנה היא שנת 2017 וזה אומר שעבר חצי יובל מאז כינון היחסים הדיפלומטיים בין סין וישראל. בנוסף מציינים את השבוע את כניסת השנה הסינית החדשה והיא שנת התרנגול. מדובר בשתי סיבות נהדרות למסיבה ואתמול נחגגו שני הארועים במשכן לאומנויות הבמה בהרצליה במעמד שגריר סין בישראל גָ'אן יוֹנג-שִׂין ושר המדע הטכנולוגיה והחלל אופיר אקוניס. לכבוד המאורע הגיעה גם אחת מלהקות הבלט הלאומיות של סין ממחוז ליאונינג והופיעה עם היצירה שודד הים ולסיום גם נתנה קטע קצר המשלב מחול מודרני עם מסורת סינית בריקוד מניפות ושמו פרח היסמין (יש תמונה אצלי באינסטגרם). היה לי העונג להשתתף באירוע כצופה, אמנם ממקומות מרוחקים ביציע אבל צופה לכל דבר.

speech

אין ספק שגולת הכותרת של הערב היתה הופעת הבלט. העלילה של הבלט הקלאסי 'שודד הים' מתרחשת בים התיכון ומתארת מאבקים בין שודדי ים ובין חיילים תורכיים וסוחרי עבדים על חבורה של עלמות חן. מרכז הסיפור הוא הרומן בין מנהיג שודדי הים ואחת העלמות שעקב רצונו לשחרר אותן צוותו מורד בו. היה מעניין לראות להקה סינית רוקדת בלט צרפתי ובו תלבושות תורכיות. גלובליזציה במיטבה.

china_ballet

עוד הפתעה נעימה היתה פגישת מחזור עם שני תלמידים שלי לעברית, מתקופה קצרה ורחוקה בה הייתי מורה מחליף באניברסיטה לשפות זרות בבייג'ינג. היום שניהם עובדים בשגרירות כאן בארץ.

reunion

ולמי שרוצה טעימה של קול ותנועה, הנה סרטון קצר שמצאתי. אמנם לא מהערב של אתמול אבל אותה להקה ואותה הופעה.

זריחה מחלוני בבייג'ינג
תמונה

תנו לשמש לעלות

עד לפני שלושה שבועות בערך כאשר נושא הזיהום היה עולה בשיחות חולין, רוב האנשים בבייג'ינג היו די תמימי דעים לגבי זה שהשנה המצב קצת השתפר לעומת שנים עברו. ואז כאילו כדי לעשות דווקא או להזכיר לסין שיש לה עוד הרבה מה לעשות בנידון, הגיע הגל הזה שהיה פשוט בלתי נסבל. בינינו, עם כל המבחנים והעבודות שיש לי להגיש בתקופה הזו, זה לא שהערפיח שיבש לי את התוכניות להתרוצץ בחוץ אבל היעדר שמש והאפרוריות הזו מוציאה את החשק לעשות כל דבר, גם מלהישאר בפנים וללמוד. בגלל זה ממש שמחתי שסופסוף כשהסתכלתי מהחלון היום בבוקר ראיתי את זה:

זריחה מחלוני בבייג'ינג

הארובה הזו בתחתית התצלום היא מד הרוח שלי. כל בוקר אני מביט בה כדי לראות איך העשן מתנהג כדי לדעת מה צפוי בהמשך היום. אם העשן מסתחרר ונשכב הצידה זה סימן טוב. אם הוא עולה למעלה זה אומר שרמת הזיהום תטפס יחד איתו והערפיח לא יילך לשום מקום. אגב, אם אתם תוהים למה יש שתי שמשות בתמונה, זה מפני שאי אפשר לפתוח את החלון לחלוטין אלא רק לדחוף אותו מעט קדימה כדי ליצור חרך איוורור. זו דרכה של האוניברסיטה לוודא שאף אחד לא יקפוץ למטה.